İçeriğe geç

Etiket: Genç Wertherin Acıları hangi çeviri

Tolstoy Hangi Çevirmenden Okunmalı

Tolstoy İtiraflarım Hangi Yayınevinden Okunur? Kafka-Verlag “İtiraflarım” – Lev Tolstoy. Anna Karenina hangi çevirmen? Anna KareninaKünyeAltyazı. Cilt / Cilt IIYazarLev TolstoyÇevirmenUğur BükeYayıncıKann Yayınları28 satır daha Suç ve Ceza Hangi Yayınevi Okunmalı? Ancak suç ve ceza bizim en büyük önceliğimizdir; İletişim Yayınları’nın Ergin Altay çevirisiyle yayımlanan baskısı ve Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları’nın Mazlum Beyhan çevirisiyle yayımlanan sayısı yayımlandı. Savaş ve Barış hangi çevirmenden okunmalı? Leyla Soykut da Savaş ve Barış’ın Rusça’dan çevirisi için dikkatli bir seçimdi. Bu çeviri 1968’de Cem Yayınları tarafından yayınlanmış, zaman içinde değişmiş ve İletişim Yayınları aracılığıyla bize ulaşmıştır. Ancak daha derine inmemiz gerekirse Zeki Baştımar ve…

Yorum Bırak
şişli escort bonus veren siteler
Sitemap