Dostoyevski Yeraltından Notlar hangi yayınevinden okunmalı?
Yeraltından Notlar – Timaş Yayınları
Yeraltından Notlar en iyi çeviri hangisi?
Yeraltından Notlar için önerilen bir diğer yayıncı ve çevirmen ise İş Bankası Kültür yayınlarının Hasan Âli Yücel Klasikleri serisinde yer alan Nihal Yalaza Taluy çevirisidir. Kitabın orijinal metnine sadık kalan çok başarılı bir çeviridir. Her iki yayıncı da güvenle tercih edilebilir.
Yeraltından Notlar orjinali kaç sayfa?
Diğer yayıncıListe fiyatı:ISBN:9750713163Dil:TÜRKÇESayfa sayısı:160Ciltli tür:Kapaklı4 satır daha
İş Bankası Yeraltından Notlar kaç sayfa?
Yeraltından Notlar (Kapaklı Kitap)Liste fiyatı:60.00TLDil:TÜRKÇESayfa sayısı:140Ciltli kitap türü:Kapaklı kitapKağıt türü:Kitap kağıdı4 satır daha
Dostoyevski hangi yayınevinden okunmalı?
1- Dostoyevski – Suç ve Ceza Ama Suç ve Ceza bizim için ilk sırada; İletişim Yayınları’nın Ergin Altay çevirisiyle çıkan baskısı ve Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları’nın Mazlum Beyhan çevirisiyle çıkan baskısı çıkıyor. Zor bir karar gibi görünüyor doğru.
İlahi komedya en iyi çeviri hangisi?
Daha önce çeşitli yayın organlarında yayımlanan kitap, Oğlak Yayınları’nın Rekin-Teksoy çevirisiyle en iyi çeviri ödülüne layık görüldü.
Kafka dava hangi yayınevinden okunmalı?
Dava – Yediveren Yayınları Mutlaka Okunması Gereken Kitaplar Yediveren Yayınları Franz Kafka.
Böyle buyurdu Zerdüşt hangi yayınevinden okunmalı?
Cem Yayınevi ve Ahmet Cemal çevirmişse Kabalcı Yayınevi tavsiye edilir. Bu çeviriler Almancadan yapılmıştır.
Dorian Gray’in Portresi Can Yayınları mı İş Bankası mı?
1891 yılında kitap olarak yayımlanmıştır. 2009 yılında filme de uyarlanan Dorian Gray’in Portresi (IMDb:6.
Yeraltından Notlar Can Yayınları kaç sayfa?
ImpressumGenreRomanProduktformBuchArbeitsformatTaschenbuchSeitenzahl16025 weitere Zeilen
Yeraltından Notlar neden okunmalı?
Dostoyevski’nin Yeraltından Notlar’ını, ilk cümlelerde olduğu gibi, bir okuyucu olmanın zorlukları hakkında okumak için romantik bir gerekçe yoktur. Aksine, Yeraltından Notlar’ı okumak, hem okuyucuyu hem de yazarı büyük ölçüde ilgilendiren çok sayıda teknik edebi bilgiyi edinme veya hatırlama arzusundan kaynaklanır.
Kumarbaz kaç yaş için uygundur?
Ürün bilgisiYayıncıİş Bankası Kültür Yayınları; 33. baskı (1 Ocak 2013)Ciltsiz kitap192 sayfaISBN-106053608289ISBN-13978-6053608288Okuma yaşıMüşterinin tavsiye ettiği yaş: 17 yaş ve üstü6 satır daha
Yeraltından notlar ne anlatmak istiyor?
Sibirya sürgününden sonra yazdığı romanlarla ününü yeniden kazandı. 1864’te Vremya dergisinde yayınlanan Yeraltından Notlar, gerçek dünyadan kendini soyutlamış bir adamın iç çatışmalarını ve sanrılarını konu alır. Bu roman, Dostoyevski’nin daha sonra yazacağı büyük romanlara dair ipuçları içerir.
Beyaz geceler ne anlatıyor?
Romanın kahramanı genç adam, kendisi gibi yalnız bir genç kız olan Nastenka ile Saint Petersburg’un kasvetli ve beyaz gecelerinden birinde tesadüfen tanışır. Nastenka ile Saint Petersburg sokaklarında dört beyaz gece geçirir, burada tüm hayallerini ve anılarını paylaşır ve birbirleriyle bağ kurarlar.
Kumarbaz ne anlatıyor?
Kumarbaz Kitap Açıklaması Dostoyevski, başarısız ilişkileri ve kumar bağımlılığıyla boğuşan genç bir adamın hayatını anlatırken, nesneleştirdiği kader ve özgürlük ikilemini irdeler.
Dostoyevski budala hangi yayınevinden okunmalı?
Mehmet Özgül’ün etkileyici çevirisiyle Everest Yayınları’nda yerini alan Budala, tekrar tekrar okunacak bir klasik.
Babalar ve Oğullar hangi yayınevinden okunmalı?
ImpressumVerlegerCan YayınlarıSerienKlassikerUnterserienWeltliteratur, Weiße KlassikerKategorieLiteratur25 weitere Zeilen
Tolstoy hangi çevirmenden okunmalı?
2- “Savaş ve Barış”, “Tolstoy”, “Leyla Soykut”, “Zeki Baştımar” çevirileri tercih edilebilir.
Dostoyevski Beyaz Geceler hangi yayınevinden okunmalı?
Can Yayınları’nın Beyaz Geceler’i size son derece içten bir hikaye gibi görünecek. Fyodor Mihayloviç Dostoyevski’nin yazdığı bu eser, teması nedeniyle okunması kolay bir kitap. Can Yayınları Beyaz Geceler – Fyodor Mihayloviç Dostoyevski okuyucular tarafından beğenilen bir eser.